I had a deep pain, you never said!
If you said earlier, I would be glad!
I could smile, and I could dance
I could be a dervish in a trance.
I could let my raw heart thaw
telling all sad tales, in one go
Like the ice that melts in the sun
Like the falls that jumps for fun.
But I know you more than me
I see, how tough and tricky
for you, to show how you feel
how hard to lose the manly seal?
You can come to me whene’er you like
Can you remain calm forgetting fright?
Like the boat that leans on the port
Like the cloud in the sky’s resort?
Yes, I know you more than me
So can’t be any more an angry bee
Hide the stings and griefs I have
shove them in my soul’s back lab.
I never list them in counting loves
Never a deep sigh shapes my verbs.
Like the yesterdays-oh, never return
Nightly Hasnahena can’t meet the sun.
Bengali Version
দিনের বেলায় হাসনাহেনা
আমার অনেক দুঃখ ছিলো, বলনি তো!
বলবে যদি বলতে আগে, কি বা হতো?
আমার অনেক দুঃখ আছে, বলতে যদি
এক ঝলকে গলিয়ে দিতাম বুকের নদী
তোমার কাছে,
যেমন করে গলে বরফ আগুন পেলে,
যেমন করে গড়ায় পানি ঝরনা হলে।
কেমন করে বলবে তুমি, সহজ না তো?
বলতে গেলে পাহাড়, নদী কত্ত শত?
আমার কাছে অবলীলায় আসতে পারো
ভালোবাসায় কতটা আর ভাসতে পারো
আমার মনে,
যেমন করে নৌকা ভাসে সুরমা জলে,
যেমন করে মেঘটা ভাসে রোদ্রপালে।
বুঝি আমি, বুঝতে বুঝতে এতটা কাল
হাওয়ায় হাওয়ায় একটু ও নই রুগ্ন সকাল
ব্যক্তিগত দুঃখ গুলো একটি কোণায়
পড়ে থাকে আসেনা আর হাতের গোনায়
এই যাপনে
যেমন করে গতটাকাল আর আসে না
যেমন করে দিনের বেলায় হাসনাহেনা ।
Written in 2017 Toowong, Brisbane.
