Salma's Poems

Stopping By Rubbles on a Bombing Evening: A Palestinian Child’s Rereading of Robert Frost

Umme Salma, 4/11/2023, Toowong, Brisbane. Album: A Mother’s Mediterranean Mind Map

Whose rubbles these are I think I know
The house doesn’t exist in these though
He will never see me stopping here
To watch his rubbles, reddish glow.

My cute mum must think it queer
To stop without any safe sky near
Between the rubbles and refugee camp
The darkest evening of the year?

She gives her bracelet bells a shake
To ask if there is some mistake
The only other sound’s the sweep
of horrible shells and deadly flake.

The rubbles are ugly, dark and deep
But, mum, do I have promises to keep?
And steps to go before I sleep?
Only some steps……….before I sleep?

—The end—

(acknowledgement: the photo has been taken from Google).

Salma's Poems

A Mother’s Mediterranean MindMap

3.

My daughter loves cat! 

And wanted to visit a Zoo on 
Twenty eighth of October
Two thousand twenty three

Let's go, I said 
And opened my laptop
Riding on the wings of the beautiful Alice 
She reached the open-air prison
On the bank of the Mediterranean

We walked through the alleys and roads 
How come
No horns no tails no nails
No four-feet no fur 
Even no wings...
You'r joking, right, ma? 

She said after a couple of minutes

Colonials and fascists 
make humans animals
then and now,

I sighed. 

====
Umme Salma 28 Oct 2023

translation in Bangla

ভূমধ্যসাগরীয় মনোম্যাপ. 
৩. 
মেয়েটি আমার বিড়াল প্রেমী! 

সে বায়না ধরলো চিড়িয়াখানায় যাবে 
দুহাজার তেইশের আঠাশ তারিখে 

আচ্ছা চল বলে

আমি ল্যাপটপ খুললাম
এলিসের পাখায় ভর করে সে চলে গেল 
ভূমধ্যসাগরের তীরে ঘেঁষে গড়ে ওঠা 
একটি উম্মুক্ত জেলখানায় 

আমরা ঘুরলাম ওলি গলি ধংসাবশেষ 
শিং নেই লেজ নেই নখ নেই
চার পা নেই গায়ে লোম নেই 
এমনকি ডানা নেই...
ইউ আর জোকিঙ, রাইট! মা! 

ও বললো মিনিট কয়েক পরে

আমি দীর্ঘশ্বাস ফেললাম,
কলোনীয়াল এবং ফ্যাসিবাদী শক্তির হাতে 
মানুষরা পশু হয়। তখনো এখনো।

উম্মে সালমা ২৮/১০/২০২৩
Salma's Poems

A Mother’s Mediterranean MindMap

4.

কারে তুমি খোঁজ?

এই এখানে দাঁড়িয়ে ছিল
আমার মানিক মেজো

এই এখানেই হাতটি তাহার আমার হাতের মাঝে
আটকে ছিল চাইনি আমি বোমা যখন বাজে
হারিয়ে যাক আমার মানিক পাথরকুচির ভাঁজে। 
3 Nov 2023
Salma's Poems

“A Postcolonial Researcher’s Email to Her Professor”

Dear Professor,

Today is twenty third of October.

How are you sharing the time? the time of the most brutal violence in history? Your classes used to bleed to the core. The passion that you poured in colonial history/herstory ouched our lips, welled our eyes and leaned our head to hands. Long after the class, Culture and Imperialism vibrated through our souls.

How are you, Prof?

The sun rises today as it does. Its warm ray falls on the tomato leaves. The baby spinach looks yellowish green. The puny Mexican chilies blush brightly. In an unadulterated light.

What is this unadulterated thingi, Prof?

You used to say you can be an authentic researcher when you will not savour tasty colonial cookies, fried crispy with lies. Yes, you can be a true researcher when you can stand under the sunlight and see your hands clearly and shout, this is my hand, this is my mouth, these are my eyes…

Truth never contaminates in crisis!

Can you please help me to unlearn all these when a vengeance lashes out on “an open-air prison,” when a God-like “wrath” (not anger as in Look Back in Anger, but Homeric one in Iliad) reinforces caricatured justice, hey, not for an eye for an eye, but seventy five years of ongoing mass murder (statistics on going, sir!), when the binary of good/evil and angel/Satan are melted from the colonial freezer and “human animals” are slaughtered in a chilling darkness…

How can I unheard all these, Sir?

Can I deter me from lining up East Bengalis, Rohingyas, Palestinians, and Aborigines in the same row and listen to their stories of stolen lands? Can I seal my ears like Odysseus not to listen to Siren’s dangerously sweet songs? Can I cure my postcolonial sickness, dry clean Eagan’s “weevils” that suffers us with the sufferers?

Remembering to sing reconciliation long after

We acknowledge the traditional custodians of the land, past, present and emerging…A reverence clicked through the room, a silence shrouded you and me, roaring in the cool ac’d hollow like a wounded lion.

I can’t catch the hollow, I can’t fill it up

I only feel, land is the mythic Hasnahenah, attracting the snakes to bite the “not quite” to death. I only feel, not showing a bedouin‘s shifting, a musafir‘s transient temporality, land invites “cleansing” through “collateral damage.”

Let’s flee the land and float on the Moon!

My poems, Umme Salma, 1/11/2023



Salma's Poems

আবেগের হালখাতা

কিন্তু আমার খাতাটা হাল 
এইতো এই যে গতকাল
কিনে নিয়েছি তুলে নিতে যত 
দেনা পানার হালচাল। 

সতের বছর আগে 
সতের-টি বছর আগে
কোন এক চাঁদ জাগে 
মনটি যখন আকাশ ছিল 
আমাদের অনুরাগে। 

সেদিন কেমন ছিল?
মনে আছে? সে সকাল? 
একটি খাতা হাল
তুমি খুলেছিলে মায়াময় হেসে
এলিয়ে স্বপ্ন জাল? 

সেই খাতাটি ই দেখ
কেমন নতুন ঝকঝকে
দেখে মনে হয় এইতো কিনেছি
কাল ই কিনেছি 
মোড়ের দোকান থেকে।

দেখ দেখ, মলাটটা কত দারুণ
অথচ পৃষ্ঠাসমূহ ?
ভরা 
রাগ অভিমান কষ্ট হিসেবে 
কত কত কাটা ছেঁড়া

তবু
অনেক পাতাই খালি। 
সাদাটে আলি জালি।
হিসেবের স্রোতে জমা হবে বলে
আরো আরো চোরাবালি? 

এই ভয়ে এই ভয়ে 
নতুন বছরে নতুন পাতায় 
ভালোবাসি রয়ে সয়ে ?

১৫/৪/২০২২
বৈশাখে লেখা।
Salma's Poems

Temporary

Everything is temporary
From loveliness to love
The blood flow that reddenes you
The ant bites in the finger tips
The rapid race of the heart beat
Will eventually cool down
Like an iced amber.

You once thought 
The feeling of being stuck will never end
Like a blocked and pained vein 
You will suffer and suffer
No doctor will create a by-pass through
the extended family, monotonous homes and used furniture. 

Now where are you? 
Whenever he thinks of you
He needs to think of an area with no network
Whenever I ask about you 
he has to look beyond the immediate
To an arid plane of plants and animals. 

This transpose 
This distance
 Among us 
The aircraft 
The mobile
The media
Cannot  bridge.

Still, a light hope flickers inside
Our return 
and turn to each other 
Can only put you face to face. 
A heart upon a heart
A forehead leaned onto a forehead. 

Then you must ask him about mutability
He will tell you 
nothing is stuck in one place
I will nod
None can step twice into the same river
You would learned, Heraclitus said,
If you could google. 

Umme Salma
9 July 2022. Brisbane
Salma's Poems

Vegetable Life

When you ask me to remember our olden days
I often visit an afternoon

You returned from work
And a red chilli burst open
The fridge door was slammed
The TV was turned on loudly
Children's bags were rummaged for leftover tiffin

I smelled the spicy air
My mouth burned
My body shrank like
A piece of fish in the hot gravy.

I knew I was a super hot pepper
But frozen and pale
staying in the cold for a long time;
in coldness of care

A mutual loss consumed us
From the core.

11 August 2022.
Salma's Poems

সন্তের মতো প্রার্থনা.

যে কথাটা বুকের মাঝে গুমরে মরে
যে কথাটি বলতে গিয়ে বলি না আর 
তারি চাপে রাত দিনটা আছড়ে পড়ে। 

প্রভু আমার
আমায় তুমি শান্ত কর
শীতল কর আগুন জ্বলা মন বাগিচা
প্রভু আমার
আমায় তুমি মুক্ত কর
সরিয়ে দাও কষ্ট ব্যাথার বিশ্রী বিছা ।

এই শহরে আমার ভীষণ একলা লাগে
ছুটছে সবাই ঘুরছে ফিরছে কেমন যেন
কথায় কথায় দূরত্ব আর ভাঙন জাগে। 

প্রভু আমার
আমার মনটা বাগান কর
সুগন্ধিটা একটু হলেও ছড়ায় যেন
প্রভু আমার
আমার হাতটা লতা কর 
ভালোবাসায় একটু হলেও জড়ায় যেন

যে যার মতো এই শহরে আমরা সবাই 
যখন চাই এক সাথে রই একসাথে হই
তবুও যেন কেমন ফারাক, কি যেন নাই

সেই নাই এর খোঁজে চলতে থাকা 
এই যে আমি

প্রভু আমার
সেই আমিকে মানুষ কর
নিজস্ব কে উতরে যাওয়া মিষ্টি মানুষ
প্রভু আমার 
সেই আমি কে বিশাল কর
সরিয়ে দিয়ে ভেতর ফাঁপা সব জৌলুস।

আমায় তুমি 
শান্ত কর শান্ত কর শান্ত কর
আমার সময় 
শান্তি কর শান্তি কর শান্তি কর।

ব্রিজবেন
২২/০৮/২০২২